Цветная Триодь

Цветная Триодь включает в себя богослужебные последования пасхального цикла, то есть круг подвижных праздников от самой Пасхи до Недели Всех святых, даты которых меняются в зависимости от дня празднования Пасхи.

Высокая значимость Цветной Триоди как компонента годового круга церковных служений способствовала выбору этого текста в качестве материала для нашей работы.

Греческий текст Цветной Триоди выгружен с сайта Греческой православной архиепископии Америки.

Церковнославянский текст Цветной Триоди выгружен с сайта проекта «Азбука веры».

Специфика текста Цветной Триоди

Ниже перечислены особенности текста Цветной Триоди, которые мы выявили и сформулировали в процессе работы над выравниванием корпуса.

Для каждой особенности предлагается потенциальное направление поиска решений в контексте дальнейшей работы над проектом.

Темпоральная структура

Цветная триодь имеет строгую внутреннюю временную структуру, которая включает в себя следующие уровни:

  • Неделя

    • День недели

      • Служба

Говоря об этой книге, как и о любой другой, мы должны прежде всего знать границы ее действия. Триодь Цветная употребляется с утрени первого дня Пасхи до Божественной литургии в Неделю Всех святых, когда в последний раз поются песнопения Триоди Цветной, а в заключение написано: «Конец и Богу слава». Такой огромный период, конечно, распадается на составные части. Безусловно, выделяется первый день Пасхи и Пасхальная седмица; затем имеет общие законы богослужения время от Фоминой недели до отдания Пасхи; Вознесение с попразднством, Троица (Пятидесятница) с попразднством и последний день пения Триоди Цветной – Неделя Всех святых.1

Что это значит в контексте задачи?

На уровне темпоральной организации от элайнера ожидается строгое выравнивание элементов в билингвальном корпусе: неделя к неделе, день ко дню, служба к службе. Если подобное выравнивание не достигается автоматически2, требуется предварительная разметка текста, которая позволила бы провести частичное выравнивание на более низких уровнях, с поэтапным масштабированием

Функциональная структура

Внутри текста Цветной Триоди можно выделить 2 уровня:

  • служебные комментариями по организации и проведению службы

  • тексты молитв и песнопений

В рукописной традиции элементы различных уровней текста выделяются особым образом – от размера буквиц и инициалов до использования маюскульных шрифтов или вязи в заглавиях. Любопытно, что данная традиция находит и современное цифровое воплощение: на сайтах, которые использовались в качестве источников текстов для настоящего проекта, элементы разных уровней маркированы при помощи цвета.

Так, тексты молитв отображаются привычным черным цветом, а служебные указания выделены “киноварью” - красным.

Скриншот с сайта azbyka.ru

Киноварью выделены заголовки и указание “Четырежды”

Подробнее о работе с цветовой разметкой см. в разделе о предобработке текстов.

Почему так важен цвет “цифрового” текста?

Бинарная функциональная структура является одной из причин расхождения длины богослужебных текстов для разных языков. Так, в греческом тексте Цветной Триоди служебные комментарии представлены в значительно сокращенном виде по сравнению со схожими элементами церковнославянского текста

Порядок следования фрагментов

Тексты песнопений на различных языках могут иметь отличный друг от друга порядок следований, что создает перекрестную структуру внутри билингвального корпуса и значительно усложняет задачу параллельного выравнивания.

Почему это важно для нас?

Разрозненный порядок следования молитв внутри элементов службы или дня затрудняет работу классических элайнеров (см. раздел Готовые решения). Необходимо устанавливать широкое окно для оценки близости различных компонентов

Тексты молитв: краткие и полные варианты

В текстах Цветной Триоди на обоих языках молитвы могут быть представлены как в сокращенном формате, так и целиком.

После текста молитвы может следовать краткое служебное указание о повторении молитвы. В иных случаях, текст молитвы может дублироваться полностью в последующих абзацах, повторяясь необходимое количество раз для исполнения во время службы.

Так, приведенному выше фрагменту Пасхального канона в церковнославянском тексте предшествует подробное указание:

И начина́ет предстоя́тель кано́н, творе́ние Господи́на иоа́нна дамаскина́. Гла́с 1. Ирмо́с: Воскресе́ния де́нь: Ирмосы́ на 4: И тропари́ на 12, с припе́вы: Христо́с воскре́се из ме́ртвых. И па́ки последи́ ки́йждо ли́к ирмо́с. Последи́ же на схо́де катава́сиа, ирмо́с то́йже: Воскресе́ния де́нь: И по не́м: Христо́с воскре́се: ве́сь три́жды.Твори́т же нача́ло кано́на на ку́юждо пе́снь всегда́ предстоя́тель, десно́й или́ ле́вой стране́ случи́вшейся нача́ти. И кади́т в нача́ле кано́на святы́я ико́ны, и о́ба ли́ки и бра́тию по чи́ну. И по ко́ейждо пе́сни быва́ет ектениа́ ма́лая вне́ олтаря́, я́коже ре́хом, во святы́й се́й де́нь. Возгла́с вну́трь олтаря́ от иере́а. По 1-й пе́сни пое́т десна́я страна́. По 3-й же пое́т ле́вая. Си́це пое́м и по про́чих пе́снех.

Канон Пасхальный, глас 1:

Пасхальный канон поется полностью хором: и ирмосы, и припевы, и тропари, и катавасии.

На каждой песни канона совершается каждение.

При соборном служении каждение совершают все иереи поочередно (а при большом числе иереев – попарно).

Песнь 1:

Ирмос: Воскресе́ния день, просвети́мся, лю́дие. <…>

Этот же фрагмент службы в греческом языке не содержит эквивалентных указаний:

Ὁ Κανών, ποίημα Ἰωάννου τοῦ Δαμασκηνοῦ.

ᾨδὴ α’ Ἦχος α’ εἱρμὸς

«Ἀναστάσεως ἡμέρα λαμπρυνθῶμεν Λαοί <…>

Что можно с этим сделать?

Для решения задачи по выравниванию корпуса требуется нормализация подобных сводимых элементов


  1. М.С. Красовицкая, “Литургика”. Лекция 19. Богослужение в период пения триоди цветной. Доступно по ссылке↩︎

  2. Подробнее о результатах работы элайнеров см. раздел о готовых решениях, а также раздел об оценке качества↩︎